Сбор информации для своей книги я начала уже очень давно. С тех пор, как интерес углубился (конец 2009 — начало 2010гг), этот процесс вообще не прекращается, как мне кажется. И это приносит радость в мою жизнь.
Сегодня вашему вниманию я хочу предложить «12 заповедей для женщин Эльзы Скиапарели», которые я нашла в книге Карен Карбо «Коко Шанель. Шик и Элегантность навсегда». Автор живо и с юмором, часто оперируя высказываниями самой Шанель, пытается передать глубину понимания Коко своей жизни. Отсюда и названия глав: «О стиле», «О создании себя», «О женственности»…. Весьма занимательна манера изложения– книга не содержит хронологического повествования жизни и творчества Шанель, а скорее отражает выбранную ею жизненную позицию.
Большая часть главы «О главных конкурентах» посвящена Эльзе Скиапарелли — гениальном итальянском дизайнере, современнице Коко Шанель. Вот уж не ожидала, что Эльза обожала свои афоризмы не меньше, чем Шанель, и даже оставила нам наследие в виде «12 заповедей для женщин».
1. Поскольку большинство женщин себя не знают, им стоит попытаться это исправить.
2. Женщина, которая покупает дорогое платье и меняет его, часто крайне неудачно, расточительна и глупа.
3. Большинство женщин (и мужчин) не различают цвета. Им следует просить совета.
4. Помните — 20% женщин страдают комплексом неполноценности. 70% пребывают в иллюзии.
5. 90% женщин боятся выделяться, боятся, что о них скажут люди. Поэтому они покупают серые костюмы. Им нужно отважится, чтобы отличиться.
6. Женщинам следует прислушиваться к компетентной критике и советам.
7. Женщинам следует выбирать одежду в одиночку или в компании мужчин.
8. Никогда нельзя покупать одежду с подружкой — женщины порой сознательно или подсознательно завистливы.
9. Нужно покупать мало одежды, притом самой лучшей или самой дешевой.
10. Никогда не подгоняйте платье под фигуру — подгоняйте фигуру под платье.
11. Женщине следует одеваться, главным образом, в одном месте, которое она знает и уважает, а не носиться повсюду, примеряя каждую модную новинку.
12. Женщине следует оплачивать свои счета.
Как вам жизненная философия Эльзы Скиапарели :)?
Существует байка об Эльзе. Говорят, что ее, тогда еще юную студентку, пригласили на бал. А подходящего платья для ее первого заметного появления не было в наличии. Но это препятствие не остановило ее. И тогда Эльза купила несколько ярдов темной ткани и задрапировала ее прямо на себе, сколов булавками. И хотя булавки не продержались весь вечер, заставив Эльзу раньше уйти, она произвела впечатление на собравшихся. Вот такая история о риске и возможности быть оригинальной. Может быть, правильное сочетание этих факторов свидетельствует о гениальности?
5 комментариев
Спасибо большое, очень поучительно, есть над чем задуматься..
Причем некоторые фразы 100% подтверждают позицию, к которой я, например, пришла инстинктивно.
Вот пункт 9. Нужно покупать мало одежды, притом самой лучшей или самой дешевой.
Я всегда думала, почему же мне то хочется купить очень красивую дорогую вещь, то, наоборот, кажется все пустой тратой денег и появляется желание купить дешевую одежду на распродажах. Я считала такую неопределенность во вкусах своим недостатком. Оказывается, такая позиция не лишена смысла. )))
А безумное количество разнообразных магазинов, за открытием которых даже не успеваешь следить, не то, что в них заходить, подтверждают правильность пункта 11 ))
Занятно, вот здесь более удачный перевод:http://vintagestory.ru/faces/18/text4
Отлично! Спасибо, Светлана, за такое существенное дополнение! Может подскажете, где можно скачать или почитать книгу «Моя шокирующая жизнь»?
Периодически я посещаю указанный Вами сайт. Многое мне нравится. А Книга «Да здравствует винтаж!» есть на моей книжной полке.
Рада нашему знакомству!
Прочитала второй комментарий, зашла посмотреть второй перевод, который назван «более удачным». И как раз мой 9 пункт переведен совсем по-другому, смысл кардинально изменился. Более дешевое платье и самое дешевое — разные вещи. Чтоб докопаться до сути, пришлось найти оригинал на сайте http://www.philamuseum.org/micro_sites/exhibitions/schiaparelli/12_commandments/index.htm
слово cheapest все-таки переводится как «самое дешевое», что мне больше нравится и соответствует оригиналу.
Итак, вывод — верим сайту https://stylevg.com, как раз более удачный перевод здесь ))
Спасибо, Виктория
Я Вам, Светлана, очень благодарна за возникшее желание поиска истины! Мне бы не хотелось воспринимать фразу «более удачный» как приговор. К тому же у перевода с английского на русский есть автор. Он указан в вышеупомянутой мною книге как Е.Карманова. Издательство «Питер». Какие основания ему не верить?
Впредь мне бы меньше всего хотелось обсуждать чужие сайты, статьи и сообщества. В мире существует великое множество вещей и информации, к которым у меня не сформировано никакого отношения. И чтобы это сделать, понадобится немало сил и времени. Это не цель.
Гораздо приятнее обсуждать с постоянными читателями возникший у них отклик к написанному. Это всегда эмоциональный процесс. И это здорово!